Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) / Общие условия и положения

1. Geltungsbereich / Область действия

(DE) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) regeln die Nutzung der Website Derr KFZ sowie die Inanspruchnahme der darauf angebotenen digitalen Inhalte und Dienstleistungen. Betreiber der Website ist Derr KFZ, mit Sitz in Niederfeldstraße 77, 67061 Ludwigshafen am Rhein, Deutschland.
(RU) Настоящие Общие условия и положения (AGB) регулируют использование веб-сайта Derr KFZ, а также доступ к предлагаемым на нём цифровым материалам и услугам. Оператором веб-сайта является Derr KFZ, зарегистрированная по адресу Niederfeldstraße 5, 67061 Ludwigshafen am Rhein, Германия.


2. Vertragsgegenstand / Предмет договора

(DE) Der Betreiber stellt digitale Anleitungen und Inhalte im Bereich «Autoschlüsseln» bereit. Diese Inhalte sind nur mit einem kostenpflichtigen Abonnement zugänglich. Nutzer erwerben durch den Vertrag das Recht, auf diese digitalen Inhalte zuzugreifen, jedoch keine Eigentumsrechte an den Inhalten selbst.
(RU) Оператор предоставляет цифровые инструкции и материалы в области «Автомобильных ключей». Эти материалы доступны только при наличии платной подписки. Пользователи получают право доступа к цифровым материалам, но не право собственности на них.


3. Vertragsschluss / Заключение договора

(DE)
(1) Der Nutzer gibt mit Abschluss des Bestellvorgangs ein verbindliches Angebot zum Abschluss eines Abonnements ab.
(2) Der Betreiber nimmt das Angebot an, indem er dem Nutzer den Zugang zu den digitalen Inhalten freischaltet oder eine Bestätigung per E-Mail versendet.
(3) Der Vertrag kommt mit Abschluss der Zahlung und Bestätigung des Betreibers zustande.
(4) Vor Abschluss der Bestellung bestätigt der Nutzer ausdrücklich, dass er auf sein Widerrufsrecht verzichtet, sofern die digitalen Inhalte sofort zur Verfügung gestellt werden.
(RU)
(1) Пользователь оформляет подписку, подавая обязательную заявку на её оформление.
(2) Оператор принимает заявку, предоставляя пользователю доступ к цифровым материалам или отправляя подтверждающее электронное письмо.
(3) Договор считается заключённым после завершения оплаты и подтверждения оператора.
(4) Перед завершением заказа пользователь подтверждает, что он отказывается от права на отказ от подписки, если цифровые материалы предоставляются немедленно.


4. Preise und Zahlungsbedingungen / Цены и условия оплаты

(DE)
(1) Alle Preise sind in Euro angegeben und enthalten die jeweils gültige gesetzliche Mehrwertsteuer, soweit anwendbar.
(2) Die Bezahlung erfolgt über die auf der Website angegebenen Zahlungsmethoden (z. B. Kreditkarte, PayPal).
(3) Das Abonnement wird automatisch verlängert, sofern es nicht fristgerecht gekündigt wird.
(4) Eine Rückerstattung bereits geleisteter Zahlungen ist ausgeschlossen, es sei denn, gesetzliche Bestimmungen schreiben dies vor.
(RU)
(1) Все цены указаны в евро и включают действующий на момент покупки налог на добавленную стоимость, если применимо.
(2) Оплата производится через указанные на сайте платёжные системы (например, кредитная карта, PayPal).
(3) Подписка автоматически продлевается, если не была вовремя отменена.
(4) Возврат оплаченных средств невозможен, если иное не предусмотрено законодательством.


5. Vertragslaufzeit und Kündigung / Срок действия договора и отмена подписки

(DE)
(1) Das Abonnement läuft je nach gewähltem Modell (monatlich/jährlich) und verlängert sich automatisch um die gleiche Laufzeit, sofern keine Kündigung erfolgt.
(2) Die Kündigung kann jederzeit über das Benutzerkonto oder per E-Mail an info@derr-kfz.com erfolgen.
(3) Der Betreiber behält sich das Recht vor, ein Abonnement jederzeit zu kündigen, wenn der Nutzer gegen diese AGB verstößt. In diesem Fall erfolgt keine Rückerstattung.
(RU)
(1) Подписка действует согласно выбранному варианту (ежемесячно/ежегодно) и автоматически продлевается на тот же срок, если не была отменена.
(2) Отмена подписки возможна в любое время через личный кабинет или по электронной почте info@derr-kfz.com.
(3) Оператор оставляет за собой право прекратить подписку в случае нарушения пользователем данных условий. В этом случае возврат средств не производится.


6. Widerrufsrecht / Право на отказ

(DE) Da es sich um digitale Inhalte handelt, die sofort nach Kauf zur Verfügung stehen, erlischt das Widerrufsrecht, wenn der Kunde beim Kauf ausdrücklich zustimmt, dass er auf das Widerrufsrecht verzichtet.
(RU) Так как речь идёт о цифровых материалах, которые становятся доступными сразу после покупки, право на отказ теряет силу, если пользователь соглашается с этим условием.


7. Nutzungslizenz und Urheberrecht / Лицензия на использование и авторское право

(DE)
(1) Alle Inhalte auf der Website sind urheberrechtlich geschützt.
(2) Nutzer erhalten eine nicht-exklusive, nicht-übertragbare Lizenz zur Nutzung der Inhalte für den persönlichen Gebrauch.
(3) Die Weitergabe, Veröffentlichung, Vervielfältigung oder der Verkauf der Inhalte ist untersagt.
(4) Bei Verstößen behält sich der Betreiber rechtliche Schritte und die sofortige Kündigung der Mitgliedschaft ohne Rückerstattung vor.
(RU)
(1) Все материалы на сайте защищены авторским правом.
(2) Пользователи получают неисключительное, непередаваемое право использовать материалы только в личных целях.
(3) Запрещено передавать, публиковать, копировать или перепродавать материалы.
(4) В случае нарушений оператор оставляет за собой право принять юридические меры и немедленно прекратить подписку без возврата средств.


8. Haftungsausschluss / Ограничение ответственности

(DE) Die Anleitungen dienen lediglich der Information. Der Betreiber übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit oder Funktionalität der Informationen. Die Nutzung der Anleitungen erfolgt auf eigenes Risiko des Nutzers.
(RU) Инструкции носят исключительно информационный характер. Оператор не гарантирует их полноту, точность или функциональность. Использование инструкций осуществляется на страх и риск пользователя.


9. Rechtswahl und Streitbeilegung / Применимое право и разрешение споров

(DE) Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Verbraucherrechtliche Streitbeilegungsverfahren vor einer Schlichtungsstelle werden ausgeschlossen.
(RU) Применяется законодательство Федеративной Республики Германия. Разрешение потребительских споров в арбитражных органах исключается.